Skip to content
längere … 2. Den unbestimmten Artikel benutzt man, wenn für den Zuhörer (noch) nicht klar ist, über welche Person oder Sache man spricht – oder es auch gar nicht so wichtig ist. (als Vertreter der Bundesregierung und der Bundesländer) am 17. Im Plural steht ein Umlaut. 3096/95 geänderten Fassung zu Unrecht abgelehnt hat und dass der Träger des Wohnorts, nachdem er über diese Ablehnung unterrichtet worden war, zu Unrecht nicht dazu beigetragen hat, die korrekte Anwendung dieser Vorschrift zu erleichtern, wozu er verpflichtet gewesen wäre, so obliegt es dem Träger des Wohnorts ungeachtet einer etwaigen Haftung des Trägers des Aufenthaltsorts, dem Versicherten die Behandlungskosten, die dieser zu tragen hatte, unmittelbar zu erstatten, um ihm eine Kostenübernahme in der Höhe zu garantieren, wie er sie hätte in Anspruch nehmen können, wenn die Bestimmungen dieser Vorschrift beachtet worden wären.and updated by Regulation No 2001/83, as amended by Regulation No 3096/95, and the institution of the place of residence, on being advised of that refusal, has declined to contribute, as it is obliged to, to facilitating the correct application of that provision, it is for the latter institution, without prejudice to the possible liability of the institution of the place of stay, to reimburse directly to the insured person the cost of the treatment he has had to bear, so as to guarantee him a level of funding equivalent to that which he would have enjoyed had the provisions of that article been complied with.Mit Entscheidung vom 15. Contact and Location Resources. Home About. Dudenredaktion
(Herausgeber): Variantenwörterbuch des Deutschen.
Das Genus bzw. Sie sind öfter hier? Februar 2002 über die Umgestaltung der bisherigen Haftungsgrundlagen und die hierfür geltenden Übergangsfristen verständigt.on 28 February 2002, on a restructuring of the current liability principles as well as on the transitional arrangements to implement this.zum 30. ("Arbeiterwohlfahrt", also referred to as the "German Platform of NGOs"), another GermanSelbst unterstellt, dass diese Regeln den freien Verkehr nichtRegeln den Tatbestand dieser Artikel nicht erfüllen.satisfy the specific requirements of those articles.Die Berufung eines Markeninhabers auf die Marke zu dem Zweck, einen Importeur am Vertrieb einer Ware, die vom Markeninhaber oder mit seiner Zustimmung in einem anderen Mitgliedstaat in den Verkehr gebracht worden ist, zu hindern, wenn dieser Importeur die Ware umgepackt und die Marke ohne Zustimmung des Markeninhabers wieder darauf angebracht hat, ist auf der Grundlageder Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ueber die Marken (89/104/EWG) zu beurteilen.The reliance by a trade mark owner on his rights as owner in order to prevent an importer from marketing a product which was put on the market in another Member State by the owner or with his consent where that importer has repackaged the product and reaffixed the trade mark without the owner' s authorization, is to be assessed on the basis of the combinedmarks, interpreted in the light of Article 36 of the EC Treaty.Es sprechen vor der Versammlung: Herr Hildebrand Diehl, Oberbürgermeister der Stadt Wiesbaden, Herr Horst Köhler, Präsident der Bundesrepublik Deutschland, Herr Hans-Gert Pöttering, Präsident des Europäischen Parlaments, Frau Glenys Kinnock, Ko-Präsidentin derThe following addressed the Assembly: Mr Hildebrand Diehl, Lord Mayor of the City of Wiesbaden, Mr Horst Köhler, President of the Federal Republic of Germany, Mr Hans-Gert Pöttering, President of the European Parliament, MrsDafür, dass das Event zu einem fantastischen Erfolg wurde, möchte ich folgenden Personen meinen persönlichen Dank aussprechen: David Ward, der sich um die letzten Vorbereitungen in den Tagen vor dem Sommer-Grillfest kümmerte, als ichso freudigen un angenehemen Ereignis gemacht zu haben.My personal thanks for making this event the fantastic success that it was go to David Ward for taking over the finalTeilnehmen werden an der Sitzung Margareta Winberg (amtierende Präsidentin des Rates der Europäischen Union und schwedische Ministerin für Landwirtschaft und Gleichstellungsfragen), Maj Britt Theorin (Vorsitzende des Ausschusses für die Rechte der Frau undEuropäischen Frauenlobby) sowie mehrere Mitglieder der Europäischen Kommission.Participants of the meeting will include Mrs. Margareta Winberg, current President of the Council of the EU and Swedish Minister for Agriculture and Equal Opportunities, Mrs. Maj Britt Theorin, Chairwoman of the European Parliament's Committee on Women's Rights andVerhältnis erheblich und laufend zurückgegangen ist und einen Wert in der Nähe des Referenzwerts erreicht hat oder der Referenzwert nur ausnahmsweise und vorübergehend überschritten wird, und das Verhältnis in der Nähe des Referenzwertes bleibt); und b) ob das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum BIP den Referenzwert von 60 % überschreitet (es sei denn, das Verhältnis ist hinreichend rückläufig und nähert sich rasch genug dem Referenzwert).substantially and continuously and reached a level that comes close to the reference value; or, alternatively, the excess over the reference value is only exceptional and temporary and the ratio remains close to the reference value); and (b) whether the ratio of government debt to GDP exceeds the reference value of 60% (unless the ratio is sufficiently diminishing and approaching the reference value at a satisfactory pace).zum Abbau der Subventionen, der schon seit dem Jahr 2003 vorliegt, sollte wieder aufgegriffen werden.reduce subsidies has been in circulation since 2003 and it should be taken up again.Auf der Grundlage dieser Überlegungen und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass a) das Volumen der Einfuhren aus China im Bezugszeitraum deutlich zurückging (- 83 %), b) der KN-Code für die betroffene Ware auch andere, nicht von diesem Verfahren betroffene Waren umfasst und daher die Eurostat-Einfuhrstatistiken die Einfuhren der betroffenen Ware aus China nichtlag und d) keine Informationen vorlagen, die darauf hindeuten, dass der bekannte chinesische Hersteller nicht der einzige Hersteller war, der die betroffene Ware zur Ausfuhr in die Gemeinschaft verkaufte, wurde der Schluss als angemessen erachtet, dass der Marktanteil der Einfuhren aus China unter der Geringfügigkeitsschwelle lag.Based on these considerations, and taking into account the fact (a) that the volume of imports from China has significantly decreased during the period considered (83 %), (b) that the CN code for the product concerned also includes products not covered by the present investigation and that therefore the Eurostat import statistics may not necessarily accurately reflect the imports of the product concerned from China, (c) that the volume of importsabove Chinese producer was not the only Chinese manufacturer to sell the product concerned for export to the Community, it was found appropriate to consider that the market share held by Chinese imports was below the de minimis threshold.Nr.
März 2003 übernommen und in die Division Sulzer Chemtech integriert.Verbunden mit den Erwartungen an zusätzliches Geschäft für portugiesische Unternehmen, die die portugiesische Regierung in MAN Ferrostaal setzte, konnten wir 2008 einen Auftrag für den Bau von zweiTied to the additional business for Portuguese companies that the Portuguese government expected of MAN Ferrostaal, we were able to win a contract for the construction of twoMit Wirkung vom 29.