Da die Fügung aber nach wie vor als Wortgruppe angesehen werden kann, ist sowohl die Getrennt- als auch die Zusammenschreibung korrekt D 63. Many translated example sentences containing "dass wir aufgrund" – English-German dictionary and search engine for English translations. German Wir sind aufgrund der Tatsache, dass heute wieder 40 Minuten für eine Geschäftsordnungsdebatte verschwendet wurden, hoffnungslos verspätet. unserer Lebensmittel durch Pestizide und die negativen Auswirkungen von Pestiziden auf Pflanzen und Tiere minimieren.devons réduire ses incidences sur les plantes et la vie sauvage.Nahrungsmittelindustrie in der EU brauchen, damit Arbeitsplätze erhalten bleiben und der Industriezweig überlebt.nous avons besoin d'une industrie alimentaire compétitive dans l'UE afin de maintenir l'emploi et la viabilité de l'industrie.mit dem Mercosur nicht Gegenstand dieser multilateralen Vereinbarung sein kann.accord multilatéral pour notre négociation bilatérale avec le Mercosur.in einigen Mitgliedstaaten nicht zurückgeschraubt oder die derzeitigen politischen Anstrengungen nicht zunichte gemacht werden.dans certains États membres et n'anéantissent pas les efforts politiques actuels.Werden Zahlungsbedingungen nicht eingehalten oder Umstände bekannt oder erkennbar, die nach unserem pflichtgemäßen kaufmännischen Ermessen begründete Zweifel an der Kreditwürdigkeit des Kunden entstehen lassen, und zwar auch solche Tatsachen, die schon bei Vertragsschluss vorlagen,diesen Fällen berechtigt, die Weiterarbeit an laufenden Aufträgen oder die Belieferung einzustellen und für noch aus-stehende Lieferungen Vorauszahlungen oder Stellung uns genehmer Sicherheiten zu verlangen und nach erfolglosem Verstreichen einer angemessenen Nachfrist für die Leistung von solchen Sicherheiten - un-beschadet weiterer gesetzlicher Rechte - vom Vertrag zurückzutreten.Si des conditions de paiement ne sont pas respectées ou des circonstances connues ou reconnaissables, qui font naître selon notre appréciation commerciale en conformité avec nos obligations des doutes justifiés quant à la solvabilité du client, pour préciser également des faits qui étaient présents déjà lors de la conclusion dud'autres droits légaux, d'arrêter de travailler aux commandes courantes ou de suspendre la livraison et d'exiger pour les livraisons restant à exécuter des paiements d'avance ou la fourniture de sûretés nous convenant et de résilier le contrat après expiration infructueuse d'un délai supplémentaire raisonnable pour la prestation de telles sûretés - sans préjudice d'autres droits légaux.Lage ihre Produktionspläne für die kommenden Jahre anpassen, so dass im Herbst 2001 weniger Smolts ausgesetzt wurden.conséquence qu'elles ont déversé moins de smolts en mer à l'automne 2001.mit einem aktuellen gerichtlichen Verfahren, einem Gerichtsbeschluss oder einem rechtlichen Verfahren notwendig ist, persönliche Daten bekannt geben.bonne foi qu'une telle mesure est nécessaire pour satisfaire aux besoins d'une action en justice, d'une ordonnance d'un tribunal ou d'une formalité ou procédure juridique.Wie kann die Dienstleistungsrichtlinie oder gleich welche Richtlinie zur europaweiten Regulierung der Dienstleistungen eine effektive Kontrolle über die Anwendung gewährleisten, und wie kann sie garantieren, dass das Programm mehr Arbeitsplätze schaffenComment la Directive sur les services, ou toute directive proposée sur la réglementation des services à travers l'Europe, peut-elle garantir un contrôle efficace de la mise en œuvre et comment peut-elle garantir que le programme créera un plus grand nombre d'emplois (dansFreiheiten wie das Recht auf freie Meinungsäußerung auch in Europa unter Druck geraten sind.essentielles, comme le droit de s'exprimer librement, subissait également des pressions en Europe.enttäuschendes Ergebnis hinnehmen, stehen aber ohne Verluste da.Wie Ihr ja schon wisst, wollten wir drei aufeinander folgende Trainingsder Anstieg der Notenbankgeldmenge den Expansionsgrad que la croissance de la monnaie centrale amplifiait le caractère expansionniste de la politique monétaire.